Dieser Text ist eine automatische Übersetzung einer Übersetzungssoftware. Deswegen kann er Fehler enthalten.
Von Betina Heyer
Trotz dieses ungünstigen Kontextes… Übersetzung an der Goethe-Schule geht weiter!
Seit 2005 haben wir die Ehre, jedes Jahr von der Universität Belgrano für die Teilnahme an der Übersetzungsolympiade» ausgewählt zu werden. Zahlreiche Schulen von CABA und AMBA werden für ihre Leistungen bei internationalen Englischprüfungen und Schreibwettbewerben in Spanisch ausgewählt.
In diesem Jahr wurden wir von den Schülerinnen Pía P. und Lucía K. aus der 6. Klasse B vertreten, die sich durch ihre Englischkenntnisse und ihre schriftlichen Fähigkeiten auszeichnen.
Am Dienstag, den 26. Oktober, organisierte die Universität Belgrano eine Veranstaltung für Zoom, bei der Lucía K. für ihre Arbeit als Übersetzerin vom Englischen ins Spanische ausgezeichnet wurde.
Wir hoffen wirklich, dass unsere Schülerinnen und Schüler des 6. Jahrgangs Jahr für Jahr an einem so wichtigen Wettbewerb teilnehmen, denn wir sind sehr stolz darauf, zur Teilnahme eingeladen zu werden.
Pia P. erzählt uns von ihren Erfahrungen bei der Olympiade:
«Meine Erfahrung mit dem Übersetzungswettbewerb war angenehm. Die Veranstaltung war sehr gut organisiert; wir hatten die Möglichkeit, an einigen Sitzungen im Vorfeld des Wettbewerbs teilzunehmen, bei denen den Teilnehmern viele der Richtlinien für eine gute Übersetzung vermittelt wurden. Die Anweisungen, die wir zu befolgen hatten, waren immer klar und ich fühlte mich jederzeit von den anderen Lehrern unterstützt. Ich würde es jedem empfehlen, der gerne schreibt und ein Interesse an der englischen und spanischen Sprache hat.
Por Betina Heyer
Pese a este contexto tan desfavorable… ¡se sigue traduciendo en la Goethe-Schule!
Desde el año 2005 tenemos el honor de ser seleccionados anualmente por la Universidad de Belgrano para formar parte de su certamen «Olimpíada de Traducción». Numerosos colegios de CABA y del AMBA son seleccionados por sus logros en los exámenes internacionales de inglés y concursos de redacción en castellano.
Este año fuimos representados por las alumnas Pía P. y Lucía K. de 6° año B, quienes se destacan por sus conocimientos de inglés y su nivel de redacción.
El martes 26 de octubre la Universidad de Belgrano organizó un acto por Zoom, en el cual otorgaron una mención a Lucía K. por su trabajo de traducción del inglés al castellano.
Realmente deseamos que año tras año nuestros alumnos de 6° año participen de tan importante concurso, dado que es un orgullo para nosotros ser convocados.
Pía P. nos cuenta cómo fue su experiencia en la Olimpíada:
“Mi experiencia en el certamen de traducción fue grata. El evento estuvo muy bien organizado; nos dieron la oportunidad de asistir a algunas reuniones previas a la competencia, donde enseñaron a los participantes muchas de las pautas para lograr una buena traducción. Las instrucciones que tuvimos que seguir siempre fueron claras y yo me sentí acompañada en todo momento por los otros docentes. Lo recomiendo para todos aquellos que les guste escribir, y tengan interés por la lengua inglesa y española.”